|
|||||
Л.В. Лютова эксперт-редактор (ООО «КейИнфоСистемс») proexpertizu@mail.ru
Аннотация: в статье рассмотрены проблемы информационного обеспечения борьбы с фальшивомонетничество, в частности проблемы терминологического аппарата. Ключевые слова: фальшивомонетничество; борьба; информационное обеспечение; Кисинг Референс Систем; Keesing Reference Systems; поддельный денежный билет
L. Ljutova Expert Editor (LLC "Kay Info Systems") proexpertizu@mail.ru
On the problem of information support for the fight against counterfeiting
Summary: the article deals with the problems of information support of the fight against counterfeiting, in particular the problem of terminological apparatus. Keywords: counterfeiting; fight; Information Support; Keesing Reference Systems; fake banknotes _____________________________________
Фирма «Секьюрити Принтинг» избрала своим девизом выражение о том, что фальшивые деньги появились тогда же, когда появились подлинные, может – часом позже, и будут существовать до тех пор, пока будут существовать подлинные. Трудно не согласиться с этим афоризмом. Но посмотрим, как обстоят дела с состоянием фальшивомонетничества и борьбой с этим видом преступлений сегодня? Экономические изменения, произошедшие в нашей стране в начале 90-х годов прошлого века оказали влияние, в частности, и на фальшивомонетничество. Упразднение контроля со стороны государства за всевозможной печатной, копировально-множительной, компьютерной техникой позволило недобросовестным держателям этой техники использовать её для совершения преступных деяний, ответственность за которые предусмотрена статьёй 186 Уголовного кодекса Российской Федерации. В связи с этим в прессе нет-нет, да и появляются статьи, в которых утверждается, что фальшивомонетничество – это преступление, подрывающее экономические основы государства. С этим утверждением нельзя согласиться, поскольку ещё до Первой мировой войны многие государства, защищая свой золотой запас, отказались обменивать банкноты на свои активы. Отсюда следует, что фальшивомонетничество вредит населению, государство страдает от фальшивомонетничества, вследствие необходимости содержать достаточно большой репрессивный аппарат для розыска, изобличения, наказания и содержания осуждённых фальшивомонетчиков. Борьба с фальшивомонетничеством немыслима без информационного обеспечения, включающего информирование населения, в том числе кассиров, о состоянии фальшивомонетничества (в стране, в регионе), о признаках фальшивых денег, о действиях, в случае попытки сбыта или обнаружения фальшивых денег. Естественно, в одной статье осветить всю проблему борьбы с фальшивомонетничеством невозможно, поэтому остановимся на одной из сторон этой проблемы – на информационном обеспечении. В настоящее время информацию о состоянии фальшивомонетничества, о признаках фальшивых денег во всём мире распространяет голландское издательство «Кисинг Референс Систем» (Keesing Reference Systems B. V.), получившее в 1911 году исключительное право на публикацию информации о подлинных и поддельных денежных билетах [1]. В России с 2000 года функционирует дочернее издательство, в настоящее время: «Кей Инфо Системс». Реализуя своё право на распространение информации о подлинных и поддельных денежных знаках, в том числе о банковской технике, предназначенной для обработки банкнот, российское представительство голландского издательства выпускает справочную литературу для банков и правоохранительных органов [2–4]. При подготовке изданий к публикации работники российского представительства издательства Кисинг скрупулёзно относятся к терминологическому аппарату, применяемому в справочниках. На сегодняшний день, к сожалению, нет «узаконенного» терминологического аппарата. Единственными нормативными актами являются приказ Минфина России от 07.02.2003 № 14н «О реализации Постановления Правительства Российской Федерации от 11.11.2002 № 817» (приложение 2, которого содержит требование к защищённой от подделки полиграфической продукции) и ГОСТ Р 54109–2010 «Защитные технологии. Продукция полиграфическая защищённая. Общие технические требования». Применяемые в различных литературных источниках термины и их толкование, порой противоречат друг другу либо настолько непонятно сформулированы, что даже специалисты не всегда могут разобраться о чём идёт речь. Частично об этих недостатках шла речь в ранее опубликованной статье [5]. Причины терминологических недостатков можно классифицировать по группам, описанным ниже. 1. Невнимательное, поверхностное прочтение основополагающих, базовых литературных источников. Например, в издании 2001 года [6] на с. 31 приведена фраза: «Ещё один из элементов защиты бумаги – защитные конфетти или плашки» (здесь и далее курсив Л. Л.). Это же ошибочное утверждение аккуратно перенесено С. Б. Шашкиным в издание 2002 года [7]. Мы читаем: «В процессе отлива бумажного полотна в него могут вводиться и другие включения. К наиболее распространённым относятся… конфетти (плашки)». Подобная фраза присутствует в учебнике 2005 года издания [8, с. 156], рекомендованном Учебно-методическим объединением образовательных учреждений профессионального образования в области судебной экспертизы: «Наряду с защитными волокнами в бумажную массу могут вводиться защитные конфетти или плашки…». На самом деле «плашка» – это печатная форма в виде пластины, целиком, всей своей поверхностью отпечатывающейся на запечатываемом материале (бумаге, картоне и пр.) [9]. Оттиск с такой формы также называют плашкой или, вернее, заливным тоном. Плашки применяются для создания фона. Средство защиты носит правильное название «планшетки» или «конфетти» [10, 11]. Таким образом, изначально неверно прочитанный термин был растиражирован и без критической оценки незаслуженно получил распространение. 2. Не знание либо игнорирование основополагающих, в том числе нормативных, источников, в результате чего появляются необоснованные «новации». Так, вместо защитной нити «ныряющего» типа [11] появляются «оконные» нити [12]. Иные названия средств защиты от подделки вообще трудно представить. Так, журналист в СМИ, ссылаясь на начальника пресс-службы УБЭП ГУВД г. Москвы, приводит следующую рекомендацию: «Не попадайтесь на удочку фальшивомонетчику. Обращайте внимание на водяные знаки, шлейф» [13]. Обратимся к Толковому словарю русского языка [14] и прочитаем, что шлейф в одном из значений – «то, что тянется, стелется за чем-нибудь». Трудно представить, что может «тянуться, стелиться» за денежным билетом. 3. Не владение научными знаниями даже в пределах школьной программы. К примеру, в литературе [15] встречается выражение «УФ-свечение». Известно, что ультрафиолетовое излучение занимает диапазон 180–400 нм и не воспринимается человеческим глазом. Однако, актиничное ультрафиолетовое излучение вызывает видимую люминесценцию красящих веществ, используемых в качестве средств защиты от подделки. В данном случае следовало указать «свечение (какого цвета?), возбуждённое УФ-излучением». 4. Не знание технологии полиграфического производства. Например, при описании подлинных банкнот утверждается, что «часть маркировки нанесена на банкнотах люминесцентными чернилами» [16]. Ошибка закралась при переводе заметки. В английском языке и краску, и чернила называют одним словом «ink». Но банкноты чернилами не печатают, а печатают краской. Более того, если реквизиты денежных билетов отпечатаны чернилами (в случае распространённого на сегодняшний день примитивного способа подделки – струйной печати), то это, как раз, свидетельствует об их подделке. Ирисовую печать называют разновидностью плоской печати [8, с. 161], хотя любой полиграфист либо эксперт, изучавший полиграфию по фундаментальным изданиям авторов В. В. Попова, Н. Н. Полянского, знает, что ирисовым раскатом можно печатать на любой печатной машине, обладающей развитой раскатно-накатной системой, в том числе и на машинах высокой печати. Встречается также утверждение о том, что «ирисовая печать – упрощённый способ орловской печати» [17, с. 32], хотя ирисовая и орловская печать принципиально различаются. 5. Не владение предметом исследования, описания. Так, в ряде изданий, например, в [18], используется выражение «кольца Омрона». И сразу на ум приходят герои древнегреческих мифов. Интересно, как уважаемый читатель скажет: «фотоаппарат Никон» или «фотоаппарат Никона», «автомобиль Мерседес» или «автомобиль Мерседеса», «пишущая машина Олимпия» или «пишущая машина Олимпии»? Говоря, к примеру, «фотоаппарат Пентакс», мы подразумеваем не фамилию, а название фирмы, причём именно слово «фирмы» мы опускаем для краткости. Так почему «кольца Омрона»? Омрон (OMRON)– это японский многопрофильный концерн, а не олимпийский бог. Стало быть, если «фотоаппарат Олимпус», то и «кольца Омрон». Рассмотренные примеры – лишь малая толика недостатков, причина которых – непрофессионализм авторов публикаций и некритичное отношение редакторов к предоставляемым им материалам. Задача издательства «Кей Инфо Системс» – верное информирование читателей о признаках подлинных и поддельных денежных знаков, о правильном названии признаков, в то же время в доступной для понимания форме.
Литература: 1. Кареев В. Н. Современные тенденции борьбы с фальшивомонетничеством. // Судебная экспертиза: дидактика, теория, практика: Сборник научных трудов. – М.: Московский университет МВД России, 2005. – Вып. 2. – С. 78–86. 2. Фальшивые банкноты иностранных государств. – М.: Кей Инфо Системс. – Т. 1 (продолжающееся подписное издание). 3. Подлинные банкноты и дорожные чеки стран мира. – М.: Кей Инфо Системс. – Т. 2 (продолжающееся подписное издание). 4. Подлинные банкноты: основные средства защиты. – М.: Кей Инфо Системс. – Т. 3 (продолжающееся подписное издание). 5. Лютов В. П., Лютова Л. В. Проблемы защиты от подделок полиграфической продукции. // Стандарты и качество. – 2014. – № 6 (924). – С. 40–41. 6. Комплексное криминалистическое исследование средств защиты ценных бумаг и денежных билетов: Учебное пособие / А. Г. Белоусов, Г. Г. Белоусов, В. В. Кузнецов и др. – М.: ГУ ЭКЦ МВД России, 2001. 7. Шашкин С. Б. Технико-криминалистическое обеспечение раскрытия и расследования экономических преступлений: Судебно-экспертное исследование документов со специальными средствами защиты от подделки. // Чёрные дыры в российском законодательстве. – 2002. – № 4. – С. 259–268. 8. Технико-криминалистическая экспертиза документов: Учебник / Под ред. В. Е. Ляпичева, Н. Н. Шведовой. – Волгоград: ВА МВД России, 2005. 9. Издательско-полиграфический и книговедческий словарь-справочник: Краткий справочник книголюба / Сост. и общ. ред. А. Э. Мильчина. – М.: Книга, 1976. 10. Лютов В. П. Экспертное исследование иностранной валюты // Экспертная практика. – М.: ЦНИКЛ МВД СССР, 1980. – Вып. 16. – С. 22–33. 11. Криминалистическое исследование документов: Учебное пособие / Под ред. А. А. Проткина. М.: Щит-М, 2011 (с. 113). 12. Замок оценили в 100000 белорусских рублей. // Водяной знак. – 2005. – № 9. – С. 8. 13. Взгляд: Деловая газета. [Электронный ресурс] URL:http://www.vz.ru/society 14. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1997. 15. Измайлова А. Watermark Conference: новое место встречи профессионалов. // Водяной знак. – 2005. – № 7–8. – С. 10–11. 16. Япония выпустила новые банкноты. // Коммерсантъ. – 2004. – № 209 (3048). – С. 17. 17. Газизов В. А. и др. Криминалистическое исследование документов. – М. МЮИ МВД России, 1999. 18. Маресин В. Тайнопись на службе защиты банкнот. Кольца Омрона. // Банкноты стран мира. – М.: Интер-Крим-пресс, 2008. № 2. – С. 30–33. Комментарии (0)
Пока никто не оставил комментарий.
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
|